洋楽ヒット曲をカラオケで楽しもう!

洋楽ヒット曲を英語で歌うことで英語に親しみましょう

Olivia Newton-John "Magic"

みなさん、こんにちは。

今回ご紹介するの曲は、1980年に米国で公開された

映画「Xanadu」のサウンドトラックからのシングルカット、

Olivia Newton-John の Magic です。


早速、お聴きください。

youtu.be

 

歌詞は以下の通りです。


Come take my hand
You should know me
I've always been in your mind
You know that I'll be kind
I'll be guiding you

 

Building your dream
Has to start now
There's no other road to take
You won't make a mistake
I'll be guiding you

 

You have to believe we are magic
Nothin' can stand in our way
You have to believe we are magic
Don't let your aim ever stray

 

And if all your hopes survive
Your destiny will arrive
I'll bring all your dreams alive
For you

I'll bring all your dreams alive
For you

 

From where I stand
You are home free
The planets align so rare
There's promise in the air
And I'm guiding you


Through every turn
I'll be near you
I'll come anytime you call
I'll catch you when you fall
I'll be guiding you

 

この曲の歌詞も、多くの人が和訳を

しています。

 

私が注目しているのは、サビの部分、

We are magic

の解釈です。

 

「私たちは魔法にかかっている」

このようにストレートに訳している例が

多く見られます。

 

私はあえて、

「私たちには魔法のような力がある」

くらいの意味合いにとらえるべきでは

ないかと思います。

 

夢があるなら、あきらめなければ

必ず実現できる。

私を信じて、私が必ず叶えてあげる

 

この曲を何度も繰り返し聴けば、

このようなことを歌っていることが

自然と感じ取れます。

 

単語をすべて辞書に記載されている

日本語に置き換えて直訳しようと

するのは、私は感心しません。

 

それでは、次回をお楽しみに。